阿彌陀佛怎么讀 到底是a彌陀佛還是e彌陀佛:到底念“a”彌陀佛還是“e”彌陀佛?這個(gè)問(wèn)題經(jīng)常有人問(wèn)。念“a”彌陀佛還是“e”彌陀佛不是最重要的,在音調(diào)上可以不要太苛刻,應(yīng)該
到底念“a”彌陀佛還是“e”彌陀佛?這個(gè)問(wèn)題經(jīng)常有人問(wèn)。念“a”彌陀佛還是“e”彌陀佛不是最重要的,在音調(diào)上可以不要太苛刻,應(yīng)該把重心放在對(duì)阿彌陀佛的信愿上、對(duì)阿彌陀佛的信心上。在這個(gè)意義上講,“a”和“e”都可以,即使在我們國(guó)內(nèi),也因?yàn)橛卸喾N方言而存在不同的讀音。
人們對(duì)“阿彌陀佛”的“阿”字的讀音爭(zhēng)論不休。有人讀“e”,有人讀“a”,還有人讀“o”,孰是孰非,僵持不下。
阿彌陀佛佛號(hào)梵文讀音:Amitābha,為西方極樂(lè)世界(又稱安樂(lè)世界,安樂(lè)剎,安樂(lè)處等)之教主。又作阿彌多佛、阿弭跢佛、阿弭亸佛。略稱彌陀。梵語(yǔ)amita,意譯無(wú)量。另有梵名Amitayus ,音譯阿彌多廋,意譯無(wú)量壽;梵名Amitābha,音譯阿彌多婆、阿彌亸皤,意譯無(wú)量光。
大家可能會(huì)覺(jué)得梵語(yǔ)既然是Amitābha,對(duì)應(yīng)阿為a音不是順理成章的嗎?小編找到一條大家不妨做做參考,后漢三國(guó)時(shí)期梵漢對(duì)譯中的影母字支讖譯(v)bha為阿(出自俞敏先生《后漢三國(guó)梵漢對(duì)音譜》)。我們應(yīng)該知道,Amitābha不是梵文,只是梵文的羅馬文翻譯,如同阿彌陀佛是梵文的漢語(yǔ)翻譯。a字母在羅馬文里面,位于單詞開(kāi)頭時(shí)不讀漢語(yǔ)的a(啊)而發(fā)音是漢語(yǔ)拼音的e。這從另外一個(gè)角度,另外一個(gè)側(cè)面證明了阿彌陀佛的“阿”字是讀婀e,自從西域來(lái)的高僧支婁迦讖法師于光和二年(公元179年)譯出《般(bō)舟三昧經(jīng)》時(shí),阿彌陀佛的阿字發(fā)音就被確定下來(lái)。歷史上,阿這個(gè)字只有烏何切(近似于o/e)的發(fā)音,根本就沒(méi)有a這個(gè)發(fā)音。
念“a”彌陀佛還是“e”彌陀佛不是最重要的,在音調(diào)上可以不要太苛刻,應(yīng)該把重心放在對(duì)阿彌陀佛的信愿上、對(duì)阿彌陀佛的信心上。在這個(gè)意義上講,“a”和“e”都可以,即使在我們國(guó)內(nèi),也因?yàn)橛卸喾N方言而存在不同的讀音。
從前有個(gè)老和尚從一座山的山腳下路過(guò),看到山上冒有紅光,便心想:“這個(gè)地方肯定是有個(gè)修行了不起的人。”于是他就上山準(zhǔn)備去參訪。結(jié)果,村子里有一位老太太,她是念觀世音菩薩的六字大明咒“嗡嘛呢叭彌吽”的,不知道是別人把她教錯(cuò)了還是她自己記錯(cuò)了,一直把六字大明咒念成了“嗡嘛呢叭彌牛”。
老和尚見(jiàn)了老太太說(shuō):“您在修些什么呢?”
老太太說(shuō):“我只會(huì)念一句‘嗡嘛呢叭彌牛’!”

老和尚一聽(tīng)不禁嘆息一聲說(shuō):“您這個(gè)念錯(cuò)了,應(yīng)該是‘嗡嘛呢叭彌吽’,不是‘叭彌牛’啊!”
老太太聽(tīng)了非常傷心,認(rèn)為自己幾十年的功夫都白費(fèi)了,忍不住難過(guò)落淚,但她馬上止住眼淚向老和尚頂禮說(shuō):“還好您現(xiàn)在告訴我,否則我可能要一路錯(cuò)到底了。”
老和尚告訴老太太后便繼續(xù)行程,而這時(shí)老太太坐在桌前,照老和尚教的“嗡嘛呢叭彌吽”重新開(kāi)始修行,但心思已經(jīng)被擾亂。她邊念六字大明咒,邊流下懊悔的眼淚,悔恨自己浪費(fèi)了幾十年的光陰。等老和尚走遠(yuǎn)了,回頭一看,山谷里竟看不到先前的赫赫光明,他十分震驚,轉(zhuǎn)念一想:“糟了,是我害了她。”
于是,老和尚趕緊回去,對(duì)老太太說(shuō):“我剛才教你念‘嗡嘛呢叭彌吽’是玩笑話!”
老太太聽(tīng)了,高興極了,趕緊跪下來(lái)拜:“謝天謝地,我?guī)资甑墓Ψ虿皇前鬃隽恕!?/p>
老和尚告辭以后,老婆婆又在歡喜的念“嗡嘛呢叭彌牛”。等他走到山頂上,再一次回頭看茅屋,茅屋上的光明熾亮,威赫粲然,比原來(lái)還要更盛。
所以,這個(gè)公案說(shuō)明了,不論念“a”彌陀佛還是“e”彌陀佛都不重要,最重要的是,我們要對(duì)咒語(yǔ)和佛號(hào)做到信、愿、行。